カテゴリー別アーカイブ: 英語で一日一言

☆”Moody”の意味

“Moody”
Moody(むら気な、気分屋の)も、意味の取り違いが多く、ググッてみました(^_^)v “Moody”, “Naive”と言われても喜ばないように(笑)

研究社 新英和中辞典 研究社
moody
mood・y /múːdi/音声を再生
【形容詞】
(mood・i・er; ‐i・est)
1むら気な,気分屋の.
用例
Why are you so moody? なぜそんなに気まぐれなのか.

2むっつりした,不機嫌な,ふさぎ込んだ 《★【比較】 日本語でいう「ムードのある」の意はない》.
用例
She’s sometimes moody. 彼女は時々ふさぎ込んでいる.

☆”Naive”の意味

“Naive”
日本語の「ナイーブ」は「純真な」といったよい意味で用いられることが多いですが,英語のnaiveは「世間知らずの,だまされやすい」といった軽べつ的な意味で用いられることが普通です。naiveの意味を取り違えて訳されている事が多く、ググッてみました。

研究社 新英和中辞典 研究社
naive
na・ive, na・ïve /nɑːíːv|nɑɪíːv/
【形容詞】
1a(特に若いために)世間知らずの; 単純[素朴]な; 純真[うぶ]な; だまされやすい.
b【叙述的用法の形容詞】 〔+of+(代)名 (+to do) / +to do〕〈…するとは〉〔人は〕単純で; 〈…するとは〉〈人は〉純真で.
用例
It’s naive of you [you're naive] to trust everyone. だれでも信用するとは君もうぶだ.

2(特定の分野に)未経験な; 先入的知識のない.
3a〈考えなど〉単純な,甘い,素朴な.
b【美術】 素朴な,原始的な.
naively 【副詞】
【語源】
フランス語「生まれたままの」の意

Eゲイト英和辞典
naive
音節na・ive na・ïve発音記号nɑːíːv|naɪíːv変化more ~; most ~/((ときに))-iv・er; -iv・est
形容詞
1世間知らずの,単純な;(若さ・経験不足から)人を信じやすい;愚直な
2無邪気な,素朴な,天真らんまんな

☆Relaxation

素朴な疑問
Relaxationは、”リラクゼーション”と表記されている事が多いですが、英語の正しい発音は、”リラクセーション”です。 ジャズの世界では、4小節を意味するfour barsの事を”フォーバース”と表記されているのですが、英語の正しい発音は、”バーズ”です。Fantasyも、英語の発音では、”ファンタシー”です。日本語になると、なぜ、”リラクセーション”の時は、”リラクゼーション”、”ファンタシー”の時は、”ファンタジー”と濁点がつき、”バーズ”の時は、”バース”と濁点がとれるのか気になりますです…^^;

☆Downing Street No. 10

先日、”ニュースで英会話”のクラスで、イギリスのニュースを聞きながら”No.10″だけでも、首相官邸を意味する事を発見!Downing Streetだけは、よく聞くのですが…ちなみに、ホワイトハウスは、1600 Pennsylvania Ave.を使うのですが、1600だけは、聞いた事がないような….
と、いうわけで、また、オタクに……(^_−)−☆

Downing Street No.10
【地名】
ダウニング街10番地◆英・ロンドンのWestminsterのここは首相官邸。

ホワイトハウス
• 1600 Pennsylvania Ave.〈米〉〔語源ホワイトハウスの住所から〕
• House
• the White House

☆義理・人情

義理人情…辞書で調べてみたら、たくさん例文があり…. 最近の辞書は、例文が多くなり、読み物として、とても、楽しいです!

Love and duty
A moral obligation and human feeling
A deep sense of loyalty and compassion…

ちなみに、義理チョコを説明する時は、”social obligation”を使っています(笑)

image
image
image

☆目やに

先日、”目やに”って、英語で何ていうの?っと、突然聞かれ、”eye mucus”かな〜とか、話していたのですが、ふと、”鼻くそ”で使う”booger”を使って、”eye booger”としてもいいのかなとか思い、調べてみたら、ピンポーン! 鼻くそのときは、noseをつけないのですが(笑) ちなみに、”耳くそ/みみあか”は、”earwax”です。いつも、なんとなく、そんな感じ〜と思います。が、英国人講師と話していたら、”booger”は、意味は分かるが、使った事がないそうです。英国では、”snot”を使うそうです。”snot bubble”は、”鼻ちょうちん”との事。ちなみに、”めばちこ”(はい、関西人です^^;….物もらい)は、styです。失礼しました。(笑)

☆Hustle

“Hustle”の使い方、あれこれ…

自動詞
hustle across the street(急いで〜する)
hustle through the crowds(押し進む)
hustle to make the business successful(張り切る、ハッスルする)

他動詞
hustled him out of the bar.(乱暴にせき立てて移動させる)
hustle the customers into buying more drinks
hustle souvenirs(押し売りする)

名詞
hustle. 大活躍、大張り切り
hustle and bustle. 押し合い
the hustle to earn a living (頑張り、戦い)
It’s a hustle to make money….

“Hustle” の使い方が気になり、hustle しました(笑)I hustled to study the meaning/use of the word, “hustle.” オタクです〜>_< オタク語録を作りたくなる、今日、このごろ…

Do the Hustle!♬(^_−)−☆